Dances and a ballad from the northeast: Señor mío : laço (stick dance) ; La yerba : laço (stick dance) ; Repasseado : couple dance ; Os passacalhes : ronda (street round) ; Jota (couple dance) ; Os soldados violadores : romance (ballad)
Ritual songs and chant from central east: Divina Santa Cruz : moda (song) ; Lá cima ao castelo : moda (song) ; Marcelada : moda (song) ; Arvoredo : moda (song) ; Encomendação das almas e martírios = Chant for the souls in purgatory and for martyrdom : song in praise of Jesus
Secular and religious songs from the south: Ao romper da bela aurora : moda (song) ; A Florentina : moda (song) ; A Margarida : moda (song) ; O Deus menino : moda (song) ; No tempo da primavera : moda (song) ; Quais, quais oliveiras olivais : moda (song)
Instrumental compositions from Coimbra: Bailados do Minho : guitarrada = Dances from Minho / Antero da Veiga. Variations in D minor : guitarrada / Artur Paredes. Valsa para o tempo que passou : guitarrada = Waltz for the times that are past and gone / António Portugal. Dueto concertante : guitarrada / António Portugal and António Brojo
Songs and dances by folklore groups: Fandango : men's dance. Valso a dois passos : couple dance ; Verde gaio de cana : couple dance ; Todos me querem : moda (song) ; Vira da raia : moda (song) ; Sembor da serra : vira de filas (couple line dance) ; Vira geral : couple dance ; O malhão : couple dance ; Bate certo : circle dance.